「なだれとろけ製法」、分かるようで分からないけど、まあ分かる。たぶん。「バターステイツクッキー」は、「スティック」の誤植では?、と思ったけど、下にある英語を見ると「BUTTER STATE's cookies(バター+ステイツ+クッキー)」で合ってた。疑ってごめんなさい。/パッケージ/用語用字/
「なだれとろけ製法」、分かるようで分からないけど、まあ分かる。たぶん。「バターステイツクッキー」は、「スティック」の誤植では?、と思ったけど、下にある英語を見ると「BUTTER STATE's cookies(バター+ステイツ+クッキー)」で合ってた。疑ってごめんなさい。/パッケージ/用語用字/